Autor: MIGUEL FILIPE MOCHILA, MIGUEL FILIPE MOCHILA
ISBN: 8410263718
EAN: 9788410263710
"El estudio de la traduccion de poesia entre las literaturas ibericas modernas y contemporaneas, abordando los cruces entre diversas regiones y agentes entre finales del siglo XIX y las primeras decadas del siglo XXI, permite comprender las implicaciones de circunstancias, mecanismos y vectores determinantes en la conformacion cultural iberica: dictaduras y resistencias; desigualdades socioeconomicas internas y externas; conflictos de imaginarios y jerarquias identitarias, nacionales y transnacionales, regionales y transregionales; desequilibrios materiales y simbolicos en la legitimacion de las producciones culturales de los sistemas peninsulares; profesionalizacion, institucionalizacion, industrializacion y mercantilizacion de los bienes literarios y sus agentes; discrepancias en el acceso a la creacion cultural y literaria en razon de exclusiones politicas, linguisticas, economicas o de genero. Este libro presenta, en su conjunto, un mosaico de casos, circunstancias y problematicas que permiten interpretar estos vectores a partir de sus impactos en la traduccion de poesia. Centrandose en sus agentes y mediadores y en sus modos y medios de produccion y circulacion, da a conocer autorias, publicaciones e intercambios poco conocidos hasta la fecha. Debate asimismo las circunstancias politicas, sociales, economicas, institucionales y linguisticas que informan la traduccion de poesia, las cuales suscitan transitos sorprendentes, pero tambien lagunas y asimetrias, a raiz de factores de inclusion y exclusion, canonizacion y minorizacion."