Número de itens: 1
Estado do lote:
Com defeito
Dañado por el tiempo y por el uso (ver fotografías que forman parte de la descripción)
FRANCISCO-AUGUSTO CHATEAUBRIAND
Traducción Castellana
Atala es la obra más popular de Chateaubriand que escribió en 1801 y se convirtió en uno de los grandes éxitos del siglo. Es un relato de un amor imposible con una narración brillante y exquisita, a partir del cual se inició la difusión de las ideas románticas en España.
La presente edición es la primera traducción y versión publicada en España en 1803 y está atribuida por Serrailh a Pasual Genaro Ródenas ya que en el prólogo sólo consta una dedicatoria por parte del traductor que firma sólo con las iniciales P. G. R. y dedicadas a la Sra. R. G. T. de habla hispana.
Se imprimió en Valencia en la Imprenta de Joseph de Orga en el año 1803. Pudiéndose adquirir en la Librería Mallén.
Tapa dura. Piel.
Estado: Usado. Marcas del tiempo y parcialmente desencuadernado. Desgastadas las cubiertas.
163 páginas y una lámina al comenzar la obra en la primera página de la obra (pag. I).
Tamaño: 10 cm x 14,5 cm