Aceita ofertas

Diccionario francés-español - Núñez de Taboada - Barcelona - 1848 - aumentado 10.000 voces - pasta


Estado do lote: Normal (com sinais de uso normal)

Melchor Manuel NÚÑEZ DE TABOADA: Nuevo diccionario francés-español / español-francés, más completo que cuantos se han publicado hasta el día, redactado sobre el de Nuñez de Taboada y aumentado con mas de 10.000 voces y 10.000 acepciones nuevas que no se hallan en el de dicho autor.-- Última edición.-- Barcelona: D. Juan Oliveres, Impresor de S.M., 1848.-- Solo tomo I de dos.-- 2 hs. (portada + prólogo), pp. 1-478 (diccionario francés-español, letras A-Z), PP. 479-482 (Vocabulario geográfico a cargo de Francisco Morin), 1 h. (abreviaturas usadas); 4º (22 cm).-- Enc. pasta española con dorados y tejuelos en lomo. Cubiertas fatigadas pero firmes. Hojas de guarda de papel marmoleado. Cortes tintados en color azul desvaído. Pegatina impresa de época con publicidad de venta en una libreria madrileña. Sellos de portes de correos en portada. Ex-libris ms. en portada. Textp distribuido en tres columnas. Última hoja con corte en extremo inferior sin afectar texto. Interiores con manchitas de óxito (unas pocas de tinta), sin molestar la lectura.

En el prólogo, firmado en Barcelona en 1848, los editores exalzan las bondades de la lengua francesa ("parece destinada para derramar las ideas nuevas en beneficio de la humanidad") y explican las ventajas de esta edición frente a otras anteriores al parecer impresas en Francia e importadas por "miles de ejemplares que se han traido de aquel reino". Lo primero, el servicio patriótico de evitar la salida de divisas; en segundo lugar, una menor extensión gracias al uso de tipos de imprenta de origen inglés más compactos pero no por ellos menos bellos y, con ello, más barata al consumir menos pliegos. 

El autor original de este diccionario, Melchor Manuel Núñez de Taboada, fue un religioso de origen español establecido en Francia a principios del siglo XIX y que pronto se convirtió en acerrimo afrancesado. Publicó su famoso diccionario en París en 1812. Falleció alrededor de 1833. Aunque la mayoría de las ediciones fueron parisinas los editores del de 1848 mienten descaradamente al ocultar que existieron impresiones españolas: Madrid, Sancha, 1820 y 1830; Barcelona, Bergnes, 1840 y 1842; Barcelona, Saurí, 1843.

[Referencias bibliográficas:] CCPB000134096-4

avatar LibreriaUltramar
Desde 01/06/2010
Espanha (Burgos)
Vendedor registado como pessoa privada.

Ver mais lotes de Núñez De Taboada

Ver mais lotes de Diccionario Francés-Español